Ascending the Stork Tower

 

My traslation of Tang poet Wang Shi Huan’s (688-742) poem:

 

Daylight vanishes behind mountains,

Yellow River flows into the sea;

For a view a thousand miles away,

One must ascend another level.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s